top of page
Writer's pictureAsher Intrater

Quel est la signification de “Maranatha” ?

Tikkun Global

Jerusalem, Israel


L'expression « maranatha » (I Corinthiens 16 : 22, Apocalypse 22 : 20) est un cri de foi et de prière pour la venue du Seigneur, et est généralement traduite par « Viens, Seigneur ! Ceci est lié aux prières « Que ton royaume vienne » (Matthieu 6 :11) et « Béni soit celui qui vient » (Matthieu 23 :39).


Bien que ce mot se trouve dans le texte grec original de la Nouvelle Alliance, il n’est pas grec, mais araméen. Presque toute la Loi et les Prophètes (Tanakh) sont écrits en hébreu à l'exception de quelques parties en araméen, principalement en Daniel. Le mot « maran » signifie seigneur et « atha » signifie venir.


Dans les Prophètes, il y a deux descriptions de la venue du Messie. L’une est la version « humble » de Zacharie 9 :9 – « Voici, ton roi viendra à toi, juste et salutaire, humble et monté sur un âne. » Nous comprenons que cela s’accomplit grâce à l’entrée de Yeshoua à Jérusalem avant sa crucifixion (Matthieu 21 : 5).


L'autre description est le Messie en gloire. Daniel 7 : 13 – « Voici, quelqu'un comme le fils de l'homme, venant sur les nuées du ciel… la domination et la gloire lui furent données… ». Dans le témoignage de Yeshoua devant les grands prêtres (Matthieu 26 : 64) et dans son sermon sur la fin des temps (Matthieu 24 : 30), Il se présente comme le fils de l’homme venant sur les nuées du ciel en gloire. Ces deux citations font référence à la prophétie de Daniel 7.


Ce passage de Daniel est en araméen et le mot pour « venir » est « atha ». Le cri de « Maranatha » dans la Nouvelle Alliance fait également référence à Daniel 7. Il s’agit essentiellement d’une proclamation de foi disant : « Yeshoua, tu es le Seigneur, le « Maran ». Nous croyons que tu viendras « atha » avec puissance et gloire sur les nuées du ciel, comme décrit dans Daniel 7 : 13-14. Nous prions pour que ces prophéties se réalisent et t’invitons à revenir.


Maranatha, Amen.

bottom of page